No se encontró una traducción exacta para إيجار السكن

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe إيجار السكن

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • J'ai un prêt étudiant, un loyer, une voiture à faire réparer.
    لدي قروض الطلبة وإيجار السكن وإيجار السيارة
  • Je veux jouer ma musique. Il faut bien payer le loyer.
    .أودّ عزف مقطوعاتي الخاصّة - ألا تعتل هم دفع إيجار السكن؟ -
  • La loi sur la location de logements (loyers) contient des dispositions relatives à la location de locaux à usage d'habitation.
    ويتضمن قانون إيجار المرافق السكنية أحكاماً بشأن استئجار المساكن.
  • Les dispositions relatives aux droits des locataires à la sécurité de jouissance et à la protection contre l'expulsion, au financement du logement et la réglementation des loyers (ou à l'allocation logement), à des logements financièrement abordables, etc. figurent dans le Code civil, la loi sur la location de logements (loyer) (application) et la loi sur l'allocation- logement.
    ويتضمن القانون المدني، وقانون الإيجارات السكنية (الإيجار) (التنفيذ)، وقانون استحقاقات السكن، أحكاماً تتعلق بحق المستأجرين في ضمان حيازة المسكن والحماية من الإخلاء القسري، وتمويل الإسكان ومراقبة الإيجار (أو استحقاقات السكن)، والسكن المعقول التكلفة، وما إلى ذلك.
  • Par exemple, la législation antérieure qui s'appliquait spécifiquement aux occupants de caravanes et aux terrains aménagés pour accueillir des caravanes a maintenant été incorporée dans le décret relatif à l'aide au logement, dans le décret relatif à la construction et dans la loi sur la location de logements (loyers).
    فعلى سبيل المثال، أُدمجت التشريعات السابقة المحددة المتعلقة بسكان المقطورات السكنية ومواقع هذه المقطورات في مرسوم إعانات المسكن، ومرسوم البنايات، وقانون الإيجارات السكنية.
  • Prendre des mesures légales spécifiques pour lutter contre la discrimination à l'encontre des personnes d'ascendance africaine dans le domaine de l'accès au logement, en particulier dans le cadre de la location de logements.
    أن تتخذ تدابير قانونية محددة للقضاء على التمييز ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي فيما يتعلق بالحصول على السكن، وبوجه خاص إيجار السكن.
  • Elle a été remplacée en 1979 par la loi sur la location de logements (loyers) et la loi de 1986 sur les Commissions des baux.
    واستُبدل هذا القانون عام 1979 بقانون إيجار المرافق السكنية وقانون اللجان المعنية بالإيجار لعام 1986.
  • Ces deux dernières lois ont été abrogées le 1er août 2003.
    وقد أُلغي قانونا إيجار المرافق السكنية وقانون اللجان المعنية بالإيجار في 1 آب/أغسطس 2003.
  • Plutôt que d'adopter une politique plus sévère concernant les loyers imposés par les bailleurs privés, il a anticipé la loi sur la réforme d'ensemble des locations qui a pris effet le 1er août 2003 (voir les paragraphes ci-dessus) en introduisant une `procédure d'entretien' dans la loi sur la location de logements (loyer), laquelle permet aux commissions des baux de fixer des loyers beaucoup plus bas (soit à titre temporaire, soit à titre définitif) pour des logements présentant des défectuosités qui diminuent leur habitabilité.
    وبدلاً من اعتماد سياسة أكثر صرامة بشأن مستويات الإيجار بالنسبة لأصحاب العقارات، قامت بتعجيل إدخال تعديلات مدمجة على قانون الإيجار الذي دخل حيّز النفاذ في 1 آب/أغسطس 2003 (انظر الفقرة السابقة) وذلك بتضمين قانون الإيجارات السكنية `تدابير تتعلق بالصيانة`.
  • Ils sont considérés comme étant des logements au sens de la loi sur la location de logements (loyers) dont il a été question plus haut, ce qui veut dire que les dispositions concernant la valeur, les pourcentages maximums d'indexation des loyers, etc. sont les mêmes que celles qui s'appliquent à d'autres habitations louées.
    ويفترض أن تكون مساكن بمعنى قانون الإيجارات السكنية المشار إليه أعلاه. ويعني ذلك أن النصوص القانونية المتعلقة بتقييمها، والحد الأقصى لزيادة الإيجار، وما إلى ذلك، مشابهة لتلك التي تنطبق على المساكن المستأجرة الأخرى.